domenica 2 aprile 2017

TERROR N°137 - ITA

PAGG.212 - MB.51,2



http://rapidgator.net/file/e3661b05364dcd9307d0b5550ceba729/Terr137.zip.html

3 commenti:

  1. At last some proper Gothic tale, after all this contemporary porn :-) Thanks a lot!

    RispondiElimina
  2. Complètement d'accord !!!!!!!!!!!!!!!!!

    Pas besoin d'avoir toutes les 10 pages des pénétrations en gros plan ; on n'est plus dans les années 70 ou 80, ya Internet pour ça. Adulte ne signifie pas obscène mais que les persos ont de vrais motivations & comportements !

    Bon, ça n'engage que moi...

    Quelqu'un a-t-il une explication (justification !) des 'Venus' & 'Juppiter die' manuscrit en page 137-137 ? Pas trouvé sur Goog. Au contraire, cela semble être caduc depuis des siècles :

    Almeno inizialmente, i cristiani non ebbero alcun problema a chiamare i giorni della settimana con i nomi dei pianeti.

    Inoltre i cristiani, evitando l'isolazionismo di tipo giudaico, vivevano come normali cittadini, avendo quindi numerosi rapporti con i pagani, per cui deve essere stato più facile utilizzare i nomi pagani dei giorni.

    I cristiani utilizzarono la nomenclatura pagana finché la Chiesa, temendo influssi paganeggianti o superstiziosi, decise di proibire tale usanza ed indicare tutti i nomi secondo l'uso ebraico. I giorni dal lunedì al giovedì divennero feria secunda, feria tertia, feria quarta e feria quinta, creando così un paradosso che dura ancora oggi, dove i giorni lavorativi sono quelli feriali, mentre le feriae erano, per i romani, i giorni festivi. Il venerdì continuò ad essere chiamato parasceve, come in greco.

    Sarà così fino al 399, anno in cui è datata la prima legge in cui ci si riferisce alla domenica esclusivamente con il nome cristiano...

    RispondiElimina
  3. Ce sont les noms de jours de la semaine en Latin. Les Latins avaient denommé les jeurs selon les planetes. Jeudi vient de Juppiter, Vendredi de Venus, et Samedi de Shabbat - Sabat le jour de repos pour les Juifs. Le nom "jour" en Latin est dies. En Latin on declinait les noms selons le "cas". Pour le complément de temps, qui repond a la question "quand?" on devait utiliser le cas Ablatif simple, et Dies en Ablatif devient Die. "Juppiter die" veut dire "le jour de jeudi" - Cocozob

    RispondiElimina