..e, riletto, e' proprio come me lo ricordavo: un ottimo numero di Terror, disegnato con estrema cura nel dettaglio e con una storia che rimescola nei peggiori istinti. A parte la non disprezzabile dose di splatter, per situazioni e personaggi raggiunge veramente una vetta nel genere: "100% Politically Scorrect"... :D -SevenLegion
Complètement d'accord avec SevenLegion ! Sauf que j'ai la 'chance' de le découvrir aujourd'hui... ☺ MERCI Charles pour ce magnifique scan (BD et couv).
L'histoire est basée sur The thing, de JW Campbell... et on se retrouve (spoiler) dans le HSB A06. Charles se spécialise en obstétrique hybride. ☺
Et Gozzo (c'est lui ?) ne brille pas des masses dans cette histoire.
E' uno dei migliori Terror che ho letto! Ancora ad oggi me lo ricordo!!! Molto duro: oggi difficilmente potrebbe essere digerito!!! Disegni splendidi e sceneggiatura coraggiosa e oltre il limite
Ringrazio SevenLegion per l'ennesima rece che mi ha invogliato alla lettura! ottimo numero, davvero. ho cercato chi fosse il disegnatore ed è saltato fuori Aparici. Qualcuno sa chi è e cosa ha fatto? speranze di capire chi è il brillante sceneggiatore?
Sì, i Bastion d'Orione e i raggi B alle Porte di Thannauser... Già che il povero Term deve andarsi a tradurre "bastian contrario", in più ci metti gli errori di battitura...e quando capisce? :-p
Au fait, ne vous inquiétez pas pour le pauvre Termineur : il s'en tire très bien avec toutes les langues de la Péninsule (du moins ce que l'on aperçoit au fil des fumettacci). Au pire, un petit coup d'Internet pour un terme particulièrement différent de l' « Italien standard » et hop !
Bien que j'aie parfois vu des listes d'expressions sans traduction dont les comm disaient " Non ci ho capito nulla! " ☺☺☺ (en vérité, moi non plus ☻)
11 commenti:
Numero che ricordo bene in quanto all'epoca acquistato in edicola... naturalmente una molto fuorimano e con un bel po' di batticuore! ;)
-SevenLegion
..e, riletto, e' proprio come me lo ricordavo: un ottimo numero di Terror, disegnato con estrema cura nel dettaglio e con una storia che rimescola nei peggiori istinti. A parte la non disprezzabile dose di splatter, per situazioni e personaggi raggiunge veramente una vetta nel genere: "100% Politically Scorrect"... :D
-SevenLegion
Complètement d'accord avec SevenLegion !
Sauf que j'ai la 'chance' de le découvrir aujourd'hui... ☺
MERCI Charles pour ce magnifique scan (BD et couv).
L'histoire est basée sur The thing, de JW Campbell... et on se retrouve (spoiler) dans le HSB A06. Charles se spécialise en obstétrique hybride. ☺
Et Gozzo (c'est lui ?) ne brille pas des masses dans cette histoire.
E' uno dei migliori Terror che ho letto! Ancora ad oggi me lo ricordo!!!
Molto duro: oggi difficilmente potrebbe essere digerito!!!
Disegni splendidi e sceneggiatura coraggiosa e oltre il limite
Ringrazio SevenLegion per l'ennesima rece che mi ha invogliato alla lettura! ottimo numero, davvero. ho cercato chi fosse il disegnatore ed è saltato fuori Aparici. Qualcuno sa chi è e cosa ha fatto? speranze di capire chi è il brillante sceneggiatore?
Qui puoi trovare i nomi di un po' di fumetti disegnati da lui.
https://comicvine.gamespot.com/juan-aparici/4040-94267/
Amusant de voir comment nos avis peuvent diverger radicalement ! ☺
Dai Term... non essere sempre "bastion contrario" ;)))
Sì, i Bastion d'Orione e i raggi B alle Porte di Thannauser...
Già che il povero Term deve andarsi a tradurre "bastian contrario", in più ci metti gli errori di battitura...e quando capisce? :-p
Il suffit de comprendre 'contrario' pour saisir la pensée de Daice ! ☺ Surtout connaissant le mauvais esprit de l'individu... ☺
Je ferai juste remarquer que mon comm a été posté presque 3 h avant le tien, cher contradicteur ! ☻☺☻
Au fait, ne vous inquiétez pas pour le pauvre Termineur : il s'en tire très bien avec toutes les langues de la Péninsule (du moins ce que l'on aperçoit au fil des fumettacci). Au pire, un petit coup d'Internet pour un terme particulièrement différent de l' « Italien standard » et hop !
Bien que j'aie parfois vu des listes d'expressions sans traduction dont les comm disaient " Non ci ho capito nulla! " ☺☺☺ (en vérité, moi non plus ☻)
Posta un commento