À l'occasion de l'histoire c, j'ai enfin réalisé que le 'nubile' italien est parfois un faux-ami pour un francophone : - nubile ita = pubère OU célibataire - nubile fra = pubère.
Je trouve les 2 sens ita bien différents l'un de l'autre... ai-je mal compris ?
4 commenti:
Grazie
Grand merci !
À l'occasion de l'histoire c, j'ai enfin réalisé que le 'nubile' italien est parfois un faux-ami pour un francophone :
- nubile ita = pubère OU célibataire
- nubile fra = pubère.
Je trouve les 2 sens ita bien différents l'un de l'autre... ai-je mal compris ?
Nubile = femme jamais épousée
Celibe = homme jamais épousé
Merci, c'est clair ; ce mot ita est un faux-ami pour nous.
L'Italien aussi a eu des dérives du sens des mots, puisque nubilis lat = nubile fra.
Mais comment dit-on en Ita le 'nubile' français ?!?
Posta un commento